April 3rd, 2014

работа!

Пор фавор, вуелва а ленар! Ну пожалуйста


На днях обсуждали в комментах, что Гугль транслейтор в принципе может хорошо облегчить жизнь с переводом. А вот вчера я на работе увидела объявление. Знакомьтесь - это перевод с английского на русский. :))
Подозреваю что на других языках наверное не лучше. Что же хотел от нас написавший эту объяву? Не, ну я-то ответ знаю, я видела английскую часть. Комменты с нужными уточнениями и горячими догадками скрываю, а то вдруг будет гений или вдруг на другом языке будет не такой бред. Подскажу, что это о том, что юзеры должны делать с прибором, но постоянно забивают.
Варианты? ;))
Лапы!

Ответ про Пор фавор объяву

Я раскрыла все комментарии к предыдущему посту, где Гугль жег переводом. Однако, больше 10 правильных догадок, ну ничего себе!!
Я так понимаю, что японский, шведский и испанский переводы оказались меньше всего перекорежены. И вторая гениальная догадка была, судя по всему, скормить эти переводы обратно Гугль транслятору и посмотреть что будет на английском. :)) Ну там тоже был не фонтан, то ближе к источнику.
Поясняю кратко: есть прибор - цитометр. У него два контейнера: один для отходов (waste) а второй для жидкости (sheath). Прибор засасывает жидкость из sheath, она бежит внутри прибора, а потом к ней присоединяются клетки, что на машине оценивались, и все это машина выливает в waste контейнер. Вот как они выглядят

Ессно, что в sheath всегда должна быть жидкость, а в waste должно быть свободное место для отходов, иначе машинке будет плохо. Ну а дальше - фактор лени. Если там еще чуток места остается, то пусть другой waste выливает, а не я. Если там еще чуток на донышке плещется, то пусть другой sheath доливает, а не я. И все пытаются друг на друга это дело спихнуть.
А парень, что за прибор отвечает, не имеет права никому по голове давать, а может только просить - ну пожалуйста, ну замените, ну долейте. Вот он и написал отчаянную объяву:
Пожалуйста, доливайте sheath контейнер и опустошайте waste контейнер.
Переводы которой я и сфоткала.

Я вот тут подумала - а нет ли у вас на примете картинок для демотиваторов?
И еще Было бы круто написать грамотную просьбу на нескольких языках:
- русский (эээ, справлюсь наверное)
- китайский
- японский
- немецкий
- испанский
- итальянский
- ну и греческий какой-нибудь. У нас греков нет, но зато выглядит прикольно. Или может арабский?
И забацать с ней штук десять разных демотиваторов. И менять их. Например, одну картинку на исходную фразу, а другую на что-то типа:
А ты долил жидкость в sheath контейнер? А вылил воду из waste контейнера?
Или ты думаешь, что это должен кто-то делать за тебя?

Или например позитивно:
Каждый раз, когда ты выливаешь воду из waste контейнера и доливаешь жидкость в sheath контейнер, на Земле становится на одного счастливого человека больше. Один из них - ты. А второй - юзер после тебя. Делайте добро, а не мусор!

А юзеров ловить за руку и заставлять читать на родном языке и на английском. :) Короче, нужны нормальные переводы фразы, которая жирная, на вот эти языки, и картинки для демотиватора. А я на цветном принтере распечатаю. Что-то типа такого, что ли

Только картинка должна быть не агрессивной, приличной и никого не обижающей (это все-таки детский госпиталь).
Есть идеи?